Fondée en 1927, la librairie Richer met à la disposition de ses clients 95 ans de savoir-faire. Une surface de vente de 1200m2 qui propose un fonds riche en qualité et varié en nombre de références représentant toutes les spécialités de librairie.

Contes et chroniques d'expression portugaise, Livre
EAN13
9782266139748
ISBN
978-2-266-13974-8
Éditeur
Langues pour tous
Date de publication
Collection
LANGUES POUR TOUS (2216)
Nombre de pages
216
Dimensions
17,8 x 10,9 x 1,1 cm
Poids
116 g
Langue
français
Code dewey
850
Fiches UNIMARC
S'identifier

Contes et chroniques d'expression portugaise

Livre

De

Traduit par

Langues pour tous

Langues Pour Tous

Indisponible

Ce livre est en stock chez 5 confrères du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
Nouvelles traduites et présentées par S. Parvaux, J.D. Da Silva et J. Penjon
Carlos D. de Andrade (Brésil) Vol – Assalto
Anónimo, São Tomé (Afrique) Un grain de maïs est le prix d'un esclave – Um grão de milho é o preço de um escravo
Baptista Bastos (Portugal) Voyons, qu'est-ce que c'est que ça Vitinha ? – Então que é isso ó Vitinha ?
Maria l. Barreno (Portugal) Les Chemins du pouvoir – Os caminhos do poder
Rubem Braga (Brésil) Les Portugais et le bateau – Os portugueses e o navio
Mário de Carvalho (Portugal) La Dégringolade de la Lune – O tombo da lua
S.G. Coutinho (Venezuela) L'homme à qui l'on donna un porcelet – O homem que ganhou un leitão
Herberto Helder (Portugal) Chiens et marins – Cães, marinheros
Mário H. Leira (Portugal) L'Enfant et le cageot – O menino e o caixote
Rubem M. Machado (Brésil) Propos de voyage – Conversa de viagem
Carlos E. Novaes (Brésil) Alternatives alimentaires – Alternativas alimentares
Murilo Rubião (Brésil) L'Homme à la casquette grise – O homem do boné cinzento
Fernando Sabino (Brésil) L'Homme nu – O homem nu
Moacyr Scliar (Brésil) En mangeant du papier – Comendo papel
António Torrado (Portugal) L'Orange – A laranja
Luís F. Veríssimo (Brésil) Drague – Cantada
Luandino Vieira (Afrique) La Frontière d'asphalte – A fronteira de asfalto
La série BILINGUE propose :
une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Le , BOUCHEMAINE LA POINTE

Le comité de jumelage de Bouchemaine organise la fête des œillets et de l'Europe les 25-26-27 avril 2014 au parc du Petit Serrant.
La librairie s'associe à cet événement! vous trouverez sur place une sélection de livres sur le Portugal.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Solange Parvaux