Fondée en 1927, la librairie Richer met à la disposition de ses clients 95 ans de savoir-faire. Une surface de vente de 1200m2 qui propose un fonds riche en qualité et varié en nombre de références représentant toutes les spécialités de librairie.

Les Jardins de Bandung, roman
EAN13
9782702131909
ISBN
978-2-7021-3190-9
Éditeur
Calmann-Lévy
Date de publication
Collection
Interstices
Nombre de pages
388
Dimensions
24 x 15,4 x 2,4 cm
Poids
533 g
Langue
français
Langue d'origine
flamand, néerlandais
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Jardins de Bandung

roman

De

Calmann-Lévy

Interstices

Offres

Loulou, une petite Hollandaise, grandit à Java à la fin des années trente entre sa mère, une femme belle et narcissique qui rêve d'être écrivain, son père médecin, dévoué à ses malades, sa tante Margot et son oncle Félix. Intelligente, drôle, sensuelle, Loulou a l'impression de vivre dans un paradis peuplé de divinités.Le conte de fées prend fin en 1939, quand le père de Loulou, alarmé par les rumeurs d'une guerre éventuelle, décide de rentrer en Europe pour retrouver les siens. Loulou découvre la mort, le déracinement, une Hollande froide et grise, et va devoir faire face aux terribles réalités de la guerre.

Tout en clairs-obscurs, mêlant la magie de l'enfance et la tragédie de la fin de l'innocence, Les Jardins de Bandung est un hymne au triomphe de la vie et à la rédemption par la mémoire.



Née en 1934 à Djakarta en Indonésie, Helga Ruebsamen est l'auteur de six recueils de nouvelles et de deux romans. Les Jardins de Bandung, salué comme son chef-d'oeuvre par la critique néerlandaise, est devenu un best-seller en Hollande. Il a remporté, en 1998, le Bordewijk Prijs, l'un des grands prix littéraires néerlandais. C'est le premier livre de Helga Ruebsamen traduit en français.



" Un fascinant portrait de famille... Un livre fort et enchanteur. "
Elsevier


" Un roman à la profondeur mystérieuse et plein d'humour. "

Frankfurter Allgemeine Zeitung


" Le regard que Loulou pose sur le monde sonne délicieusement juste, porté par une prose à la fois lumineuse et sombre. "

The New York Times


Traduit du néerlandais par Danielle Losman
S'identifier pour envoyer des commentaires.