- EAN13
- 9782715221857
- ISBN
- 978-2-7152-2185-7
- Éditeur
- Mercure de France
- Date de publication
- 11/10/2000
- Collection
- Bibliothèque étrangère
- Nombre de pages
- 208
- Dimensions
- 20,5 x 14 x 1,7 cm
- Poids
- 240 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La malédiction de Kafka
roman
De Achmat Dangor
Traduit par Maryse Leynaud
Mercure de France
Bibliothèque étrangère
Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,
Cliquez ici pour le commander
«Oui, j'ai profité de ma peau claire ! Ne pas pouvoir étudier, ni aller à l'université, ni devenir architecte, être forcé de rester Omar Khan, métis, fils d'un entrepreneur récemment ruiné, c'était une forme de mort ! Alors je suis devenu Oscar Kahn... C'était comme passer d'une dimension du monde à une autre, le temps et le lieu restaient les mêmes, mais leurs surfaces prenaient une autre texture. Les nuits, surtout. À la tombée de la nuit, dans les townships, on ne sait jamais qui est innocent et qui ne l'est pas.»Au pays de l'apartheid, il aura suffi à Omar Khan de modifier légèrement son prénom et son nom pour que de musulman et métis - «coloured», selon la loi - il devienne juif et blanc. Il peut désormais travailler avec des Blancs, courtiser une femme blanche, l'épouser. Aller jusqu'au bout de la transgression.En apparence, du moins. Car des ombres risquent toujours de surgir du passé.
Au pays de l'apartheid, Omar Khan, métis musulman, devient Oscar Kahn, juif et blanc. «Fresque politico-immorale à la Salman Rushdie», ce roman fit sensation en Afrique du Sud.
Au pays de l'apartheid, Omar Khan, métis musulman, devient Oscar Kahn, juif et blanc. «Fresque politico-immorale à la Salman Rushdie», ce roman fit sensation en Afrique du Sud.
S'identifier pour envoyer des commentaires.